郑咏谢 Zheng Yongxie (18. Jhd.)

   
   
   
   
   

纪事述怀

In einer Chronik erzähle ich von meinen Gefühlen

   
   
忆予初生日, Ich erinnere mich, am Tag meiner Geburt
乃在邹鲁乡。 Noch in meiner Heimat Zou und Lu
阿父时作守, War mein Vater damals Gouverneur
嬉戏趋黄堂。 Wir liebten es, in seinem Büro zu spielen
稍长肆女训, Als ich etwas größer war, lernte ich, was es heißt, eine Frau zu sein
纫佩荃芷芳。 Ich nähte duftende Blumen als Gürtelschmuck an
绣余缀吟咏, Wenn ich fertig mit Sticken war, verfasste ich Gedichte
优游翰墨场。 Ich verbrachte eine sorglose Zeit mit Pinsel und Tusche
封胡与遏末, Den talentierten Xie Vettern
弟妹随肩行。 Eiferte ich mit meinen Geschwistern nach
阿父博一粲, Auf dem Gesicht unseres Vaters riefen wir ein Lächeln hervor
盐絮分颉颃。 Mit unseren wetteifernden Versen über Salz und Weidenkätzchen